把相见欢改写成散文

2020年07月06日08:24:00

把相见欢改写成散文

幽幽孤月,瑟瑟深秋,茫茫白雾,黯淡西楼。梧桐叶沙沙作响,一切,都太荒寂。

清清冷冷的一弯月亮,嵌在黑色的天幕中,洒下的月光,看上去如此冰凉。是。在这样的心情下,再美的景物,再热闹的环境,也会显得不复存在。

你,默默地走向西楼,暗默的背影与冰冷的月光相交织,显得如此无助,落寞。真冷。一阵透心凉的’风吹来,树上沙沙作响的梧桐叶,连同风一起,被吹向远方。

一念爱,一念恨,一念成空!这亡国之痛啊!冷了月,凉了风,似冬日的冰雪,覆盖了生活中的点点滴滴,覆盖了一代君王对曾有的故国的期望!“林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒风,晚来风……”这一切,都太匆匆。

你在沉思。那天,那月,那些年,困在遥望的目光里,很久,很久。在空静的庭院之中,也许,只有凄凉的梧桐树可以陪伴你吧?

你,此时此刻,也许在思你的国家,也许在念你的妻儿。但是,即使你有千丝万缕的离愁,不可计数的苦痛,也只能一人承受。你想剪,剪不断,你想理,理不清。你望着如钩的月,吟道:“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”

一滴泪流了下来,你也许抑制不住你自己的情感,任泪水清洗你的脸庞,这是相思泪;漂亮的眉头渐渐紧锁,你也许控制不住自己的愁苦,长长叹息,这是亡国愁。

这飘落的梧桐叶,任你怎样去接,都从手心滑过,而千古的词篇,却涌上心头:无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。